Categories Our Spanish Learning Videos

Best Spanish Success Story Ever!

In today’s video, we share the best ‘using real Spanish in the wild’ story we’ve heard yet! Plus great food and restaurant phrases you’ll love…

Join “Real Spanish Coaching Week” here – It’s the fluency-boosting event of the year, where we’ll be sharing all our other secrets to fast Spanish fluency!

Join our newsletter and get our ‘Get Fluent in Spanish Fast’ report!

Vocab and phrases from today’s video

Estoy pletórico – I’m full of life and energy

Hace un día de perros – It’s terrible weather today

Estamos aquí agustito, calentitos – We’re cosy at home, nice and warm

Está para chuparse los dedos – It’s finger-licking good

Se atrevió – She dared

Se lanzó – She put herself out there/went for it

La dolorosa por favor – What’s the damage?

Si tienes buen rollo con el dueño – If you have good rapport with the owner

La cuenta y un poli que corra poco – The bill and a policeman who can’t run very fast!

Hacer un simpa – To do a runner (leave without paying)

Me he puesto las botas – I’m totally full up

Me he puesto morado – I’m really full

Don’t forget to Join “Real Spanish Coaching Week” here – It’s just $10 and it’s going to boost your Spanish speaking confidence forever!

9 thoughts on “Best Spanish Success Story Ever!”

  1. Maravilloso! I wish you and Ben would discuss more the importance of emphasizing the sounds of each word’s ending in speaking and hearing Spanish. Mi propio truco estupido es pesar en el sonido de la terminación de cada palabra mientras leo, escucho o hablo español. Se que la idea es tonta pero me ayuda.
    Roy

  2. Hola Ben y Marina,
    Es tambien un día muy tormentoso aquí en Maine, EE. UU., con fuertes vientos y fuertes lluvias, y estamos funcionando con energía del generador porque la tormenta cortó la electricidad.
    Disfruté tu historia y las nuevas palabras y frases. Aquí hay dos frases que aprendí de un programa de cocina desde Valencia, que creo que serían el equivalente a nuestros dichos americanos “No cuentes tus pollos antes de que nazcan” o “asegúrate de terminar el trabajo por completo”.

    -¡El toro es todo toro, hasta el rabo!
    -¡Hay que rematar la faena!

    Bueno, estoy esperando que tengamos mejor tiempo mañana, aquí y en España.
    Muchas gracias por tus videos,
    Doug

  3. Ben y Marina
    Over the years I have made a list of phrases that I have learned from your videos. Thanks to this video, I have added a few more to my restaurant list.

    Here are three from my list.

    Está que te mueres – It’s to die for/delicious

    Tiene muy buena pinta – It looks amazing, really tasty

    Huele que alimenta – It smells incredible (literally ‘it smells that it feeds’!)

    I have often used

    Es para chuparse los dedos!
    I always like the reaction that I receive.

  4. Hola Ben y Marina, en este video Marina mencionó la palabra “a gustito”. Sólo quiero confirmar que es una abreviatura y disminución de “A gusto”? Gracias de antemano

  5. Yes, we had great success with para chuparse los dedos in a restaurant in Valencia. The waitress was creased up! And said how good our Castellano was.
    We also love the response we get to “Que tengas un buen dia” – igualmente!

  6. Cuando le estaba contando a mi intercambio que había cocinado empanadas para la cena, le dije que estaban para cuparse los dedos, y ella reí. Me dijo que le gustó mi nueva frase ¡y tenía que decírsela a la camarera! Y ella reí también. ¡Esta frase es tan divertido a decir!

Comments are closed.