Welcome to another of our great Q and A videos!
Below you will find all of the language notes and links for the video…
Question from James:
Como se dice “I’m getting rusty in something” in Spanish?
Mi español está un poco oxidado – My Spanish is a bit rusty
Estoy un poco oxidado con la guitarra – I’m getting a bit rusty on the guitar
Question from Steve:
How do you train yourself to think in Spanish? I have lived in Madrid for over four years, and I still find myself translating at times, and this really slows me down. So when I am at a dinner party with lots of people shouting at the same time, I can never keep up and feel totally unable to join in the conversation. Thanks in advance for any advice you may have!
It took Ben about 5 years to get over this hurdle and to be able to participate actively at loud dinner parties.
Actively try to think in Spanish and keep immersing yourself in Spanish listening, via films, tv, podcasts, radio etc – fill your life with more Spanish than English.
Question from Ann:
I work in a school with a few English language learners whose first language is Spanish. I know there is another colloquial way to say “it’s your turn” besides “Es su turno.” It’s something like “le toca a ti” but is that grammatically correct?
Te toca a ti (informal) / le toca a usted (formal, usted form in Spain) – but in a class the first would be more natural, in Spain at least.
Question part 2:
And, incidentally, do you have any suggested children’s songs that would be well known to Spanish-speaking children.
For small kids… Al corro de la patata, Susanita tiene un ratón, El barquito chiquitito, Debajo de un botón. Or search in Youtube for “canciones de niños”.
Question from Anthea:
I have a question about the different ways of saying: I’d like to do this – tengo ganas de hacer esto – me gustaría hacer esto, I’d be pleased to do this – me alegra, me apetece, me encanta, estaría feliz … I know all these phrases exist but I don’t have much sense of the nuance of each, and sometimes wonder if I sound too eager, too formal … I wonder if you could put these various phrases in some order of intensity, or order of politeness, so I could use the right ones in the right context.
First of all, the word nuance – in Spanish we say “matiz”, a lovely word.
“Me alegra” doesn’t work in this context, it’s more when you are happy about something, e.g. Me alegra mucho que te hayan dado el trabajo – I’m really happy they’ve given you the job.
Tengo ganas de ir al cine – I feel like going to the cinema
Me gustaría ir al cine – I’d like to go to the cinema
Me apetece ir al cine – I feel like going to the cinema
Estaría feliz de ir al cine – I wouldn’t mind going to the cinema, that would be OK
Me encanta ir al cine – I love going to the cinema (in general)
Me encantaría ir al cine – I’d love to go to the cinema
Question part 2:
Finally what’s the best way to say I’m looking forward to this?
See our video on “Expressing enthusiasm and excitement in Spanish”
Question from Gill from New Zealand:
Can you suggest some good phrases for talking about your health, please. In English we have phrases like ‘under the weather’, ‘feeling lousy’, ‘a box of birds’ for feeling great (this might be a New Zealandism, I’m not sure.) Are there some great Spanish phrases you can suggest?
Estoy pachucho/a – I feel a bit under the weather (not too ill)
No estoy muy católico/a – I’m not feeling great
Estoy hecho un trapo/estoy fatal – I’m felling really terrible
Estoy pletórico – I’m really full of energy (Origin: Plétora, which means: ‘Exceso de sangre en el cuerpo’, or an abundance of something – like plethora in English).
Estoy en plena forma – I’m feeling on top of the world
Estoy a tope – I’m really energetic, very active, doing lots of things at the moment