Advanced Spanish Podcast 66 – Las Tres “Erres”
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Marina talks to Isabel, an expert in the conservation of natural resources. ¿Crees que en tu país se da mucha importancia a la conservación de la naturaleza?
Saludos desde Madrid!
Ben y Marina
Click here to get the Advanced Super Pack
Posted in: Advanced Spanish Audio | Comments: 11
Comments:
Comment from ben
Hola,
Me parece que tendras un nivel upper-intermediate si encuantras los podcasts intermediate bastante faciles. No hay un punto determinado donde los int terminan y los adv empiezan – cuando los int son ya demasiados faciles, puedes cambiar totalmente a los adv. Mi accento es le que tengo – ¡intento sonar lo mas español posible!
Comment from iwillspeakspanishin2007
Gracias por tu respuesta y consejo Ben, para el final de 2007 quiero (¡debo!) poder con los avanzados.
- Ed
Comment from a Chinese listener:)
Hi Ben and Marina! I’ve been listening to your podcast for a few weeks. I’m a Chinese student and I’m perfecting my Spanish on an exchange program in Latin America. I’ve never been to Spain, and it is your podcasts that offer me a chance to have a glimpse of the Spanish society. And your conversations are so natural that really build an authentic Spanish-speaking environment. It’s only my second year of Spanish study and there is still way to go (There is always a battle between my English and Spanish, since I’m no native speaker of neither language). But I find Spanish really a useful and beautiful language and your program makes it even more fun! I’m looking forward to chatting with you guys sometime. Thanks a million and keep up the good work! ¡Que les vaya bien todo y nos veamos algún día en España!
Comment from ben
Hello to our Chinese listener! I’m very glad you like the podcast. Do you think lots of people are learning Spanish in China?
Comment from a Chinese listener:)
Currently, actually no. Compared to the amount of people that are learning English (that’s nearly every one), there are really few people learning Spanish. But since nowadays there are more and more cultural and economic comunications between China and the outside world, foreign languages are nearly all hot majors in the university. People start to learn English at a very young age, but you normally can’t start learning a foreign language other than English(considered as “the second foreign language”), until you enter university. However people are paying more and more attention to foreign languages other than English, for instance Spanish, the 3rd most spoken language in the world, and in recent years Spanish major graduates tend to enjoy a promising career future. The main problem I think is that there is a lack of teaching resource in terms of Spanish learning. We don’t have enough qualified teachers and there are few learning materials in the market. Anyway, learning a foreign language other than English is still a novelty in China.
Comment from ben
Thanks for the feedback! It would be great if lots of Chinese people started to listen to our podcasts!
Comment from Luis Gonzalez
Estoy visitando la página pero no he podido entrar a ver ningún archivo PDF, yo no sé aún no descubrí como pagar. Por otro lado me gustaría participar, no sé si una voz latinoamericana será interesante, pero me gustaría hablar de poesía amorosa y revolucionaria, Cesar Vallejo, Pablo Neruda (Winnipen), Mario Benedetti, Juan Gelman y de nuestra música, Silvio Rodriguez, Victor Jara. A proposito el personaje de Antonio Banderas en la casa de los espíritus (Pedro Tercero García) creo que está inspirado en Victor Jara, digo esto porque se trata de un cantante campesino, que vivió en la pobreza, cantó sus ideas y le cortaron la mano. Les cuento trabajo con edición de películas, o sea arte, mi función es editar las películas relacionadas con otros tipos de artes, sabido es que el arte es un lenguaje que se expresa de varias formas. Bueno esto es todo, espero una respuesta referente a eso de los archivos PDF, hasta cuando sea.
Comment from Marina
Hola Luis,
Por supuesto que una voz latinoamericana es interesante para Notes In Spanish. Así que si en algún momento estás en Madrid ponte en contacto con nosotros para grabar un podcast sobre música, cine, poesia etc…
Puedes descargarte dos pdf gratuitos en el siguiente link: http://www.notesinspanish.com/free-sample-worksheet/
Sí decides compar alguno más tienes que visitar nuestra tienda on-line en: http://www.notesinspanish.com/store/
Saludos,
Marina.
Comment from Cristóbal
Marina, tengo dificuldad con la palabra erres. Puedas traducir en inglés o darme una elaboración. En mi diccionario se da el verbo errar = to be wrong, o erre = stubbornly. Isabel parece decir que hay tres ¿problemas? ¿errores? o qué. La palabra aquí es muy importante pare comprender correctemente el total del podcast. Gracias
Comment from Cristóbal
Durante la noche, realizó que los tres erres son las tres cosas comenzando con un R; reducir, reutilizar y reciclar. !Estaba tonto escuchando el podcast sin comprensión!




Comment from iwillspeakspanishin2007
¡Qué semana! Ha pasado mucho tiempo desde que he escuchado estos podcasts.
Todos los podcasts intermedios más dos avanzados. Olvidé como son útiles.
Bueno, he escuchado a Ben y Marina en el tren a Londres, mientras trabajo, el padre de Marina estaba hablando sobre el 600 mientras estaba en el autobús despacio por el tráfico en Piccadilly, hasta en el gimnasio (escuché a Camilo Sesto tambien ¿pero, eso es nuestro secreto, vale?)
Tengo unas preguntas:
1) ¿Como puedo saber qué nivel de español tengo? Encuentro que comprendo los intermedios muy bien (y sigo apendiendo mucho de ellos) y sí, los avanzados son mucho más dificiles.
2) ¿Hay un punto donde los intermedios terminan y los avanzados comienzan? ¿Sabré cuando ya no soy intermedio?
3) Encuentro el acento de Marina mucho más fácil de comprender, es verdad que la gente de Madrid hablan un poco mas claro para este extranjero que la gentre de otras regiones. ¿Ben, cuando hablas en español, estas intendando hablar en un acento particular? ¡Hablaría con cualquier acento si me haría más fluido!
Pues nada, gracias a Ben y Marina (y tu padre) por unos podcasts excelentes. Hé aprendido mucho esta semana.