Help with a Book by Ben…

Dear Notes in Spanish listeners,

Here is one of our favourite phrases, for you to add to your list:

“Me viene al pelo”

Meaning: That’s just what I needed! (Literally: It comes to me to the hair!?)

Example: Gracias por dejarme los 10 Euros, me vienen al pelo = Thanks for lending me the 10 Euros, they’re just what I need right now.

Notes on the Internet Dream…

Os quería pedir un favor, que me vendría al pelo – I wanted to ask you a favour, which would be a great help.

People occasionally ask us how Notes in Spanish began, or for advice about how to set up a podcasting project/business like Notes in Spanish. To answer that question, Ben has written a short book, ‘Notes on the Internet Dream’ which will hopefully be out within the next two to three weeks in Kindle and paperback.

(If this doesn’t interest you, stop reading now, commit the above great Spanish phrase to memory, and continue with our podcasts! If you’ve listened to ALL our podcasts – Really?! You are amazing! – then check out this interesting resource: Radio Ambulante – real Spanish radio from NPR with transcripts to help you out.)

As I finish the final manuscript, I’d be grateful if anyone who might be interested in this book could send me ideas or questions for what it should cover. So I don’t miss anything out! No one knows Notes in Spanish like you guys, so you’re the best people to ask.

So far the book tells the story of the ‘aha’ moments that led Notes in Spanish to exist over 10 years ago, contains inspiring ideas about how to easily start an online business (or any project!), a complete walk-through of how the website works and how we earn a living, and a ‘philosophical’ section on things like working from home, how much money a business needs to generate, ‘moral marketing’, and what to do when an online business finally frees up lots of your time.

If you have any other ideas that you’d like to see in the book, or questions you’d like to see addressed, please let me know in the comments below. ¡Me vendría al pelo!

I’ll let you all know when the book is published, for those that are interested, and meanwhile will be back soon with more super-useful Spanish phrases.

Many thanks,


75 thoughts on “Help with a Book by Ben…

  1. Phil Tilson

    Hi Ben and Marina –

    Well done on writing the book! Sadly, as we have now given up the Spanish dream (long story!) we are no longer ‘active’ members of Notes In Spanish but here’s an offer: one of my occupations in retirement is proof-reading and correcting people’s web sites (and there are some real horrors!). If you would like the book proof-read, then I would be happy to do so at no charge as a thank-you for lots of interesting stuff over the years.

    Good luck!

    1. Ben Post author

      Thanks Phil, I’ll definitely consider your kind offer, though I have some help checking it here already. Many thanks for your generosity.

      1. Scott Spellerberg

        Take up his offer, Ben.
        I am a professional translator and proofreader. The more eyes the better. Period.

        1. Kristin C

          Looks like we have a few editors/proofreaders here! 🙂

          I am a professional copyeditor in the US (I mainly work on books, both nonfiction and fiction) and would be happy to take a look at the project when it’s finished if I’m available, should you want help from the EEUU. Llevo muchos años siguiendo NIS, y el trabajo vuestro me ha impresionado mucho. Poder compartir la lengua y la cultura de España–eso me parece trabajo genial. ¡Gracias por todo!

          1. Ben Post author

            Thanks also Kristin and Scott. I’ve had it proofread here by a friend, and have been through it endless times myself. No doubt some errors will slip through though!

  2. Brian Abrahams

    Well done for surviving!
    The amount of work to keep the website free from idiots should be emphasised. Other than that, you are one asset anyone else won’t have. Regards to you both, “Greytop”

    1. Ben Post author

      Thanks Brian, yes, I remember that you helped us so much for years keeping spammers off the Notes from Spain forum when it was active!

  3. Heather at Norfolk Spanish

    Hola Ben y Marina

    I’ll put the question and your link in my Spanish newsletter which reaches 150 students and ex students in rural Norfolk and Suffolk where Spanish is, perhaps surprisingly, alive and kicking! Many have found all levels of Notes in Spanish very useful indeed! As a classroom activity we may be able to put some questions together, or they can approach you individually. Vamos a ver…..

    Buenísima suerte con todo,

    Los hispanoparlantes de Norfolk Spanish

    1. Ben Post author

      Thanks Heather! I’m really happy to hear Spanish is alive and kicking in your corner of rural England!

  4. Sofia

    Hola Ben y Marina!

    I discovered you guys through my Spanish class in high school and at that time, podcasts and blogging were just becoming popular and so there might not have been as much competition. Maybe include how to differentiate the business or strategies you used to build your audience (especially since podcasts are so popular now).

    1. Ben Post author

      Thanks Sofia, great suggestion, I do touch on that in the book but will make sure I cover it as best as I can. Certainly the podcasting world is very different now!

  5. Veronica Wigley

    Hello Ben and Marina
    I think Notes in Spanish is really helpful and manages to be entertaining as well as instructive. One problem I have in persuading my friends to use it (we are all in our 70’s -80’s) is uncertainty about whether some of the phrases are appropriate for people of our age to use. I know we are not really your target market but I wonder how many older people there are listening to your podcasts. I wonder if you could sometimes indicate that a phrase should only be used by younger people. I don’t want to miss out, nor make myself sound ridiculous.
    Re the book, this sounds like a great idea. Good luck with it. Have you included, or is it relevant to include, guidelines for blog posters e.g in relation to sexist, racist etc comments?

    1. Colin & Margaret Stewart

      We are in the same age group and have found throughout many years that the Spanish are so much less formal than the Brits. Maybe it’s been simple good luck but we’ve never noticed any mal reacción to anything we’ve said even after a few glasses of local Campo de Cartagena vino tinto.

      1. Ben Post author

        Hi Veronica, I agree with Colin and Margaret, you can’t go far wrong in Spain language-wise, and certainly I don’t think we teach anything in the podcasts that can’t be used by anyone. The only phrase that comes to mind is ‘mola mucho’ – for when something is really ‘cool’ – that might be more appropriate to a slightly younger speaker, but to be honest even that wouldn’t sound too odd if I heard my 70-something-year-old Spanish mother-in-law use it!

        Thanks for the suggestion for the book too!

  6. John Wishart

    Hola Ben y Marina

    I have been using NIS podcasts and written resources on and off since 2009. It has been a marvellous resource which has helped me keep going with the Spanish language and deepening my understanding od Spanish culture.

    Thank you both for all your hard work. Good luck with the book project.

  7. Maria Ramos

    Gracias Ben! It’s amazing how “tu livro me viene al pelo”! I just woke up from a terrible night of sleep. I went to bed after something like that “aha!” moment about creating my own blog for European Portuguese. So many questions came to my mind regarding the whole process. So many ideas, so much excitement that I couldn’t reconcile my sleep…I’m looking forward to your book , so please, please, put it out soon! I’m a big fun of yours and Notes in Spanish was the first podcast I listened too. I bought all your material and am so grateful for all the work you and Marina put together. One of my big concerns is how to make the blog work if you’re not that tech savvy. Do you address how to make downloads possible, how to set up a purchase system or allow/ block comments? Thanks again for this timely post!

    1. Ben Post author

      Hi Maria, great to hear the book is going to be timely. And that you have a great project in mind! The fact that you can’t sleep is a very good sign, it means there’s a lot of energy to get it going!

      I don’t go into tiny details about all the smaller tech. details in the book, but I do outline all the systems we use to do everything, and give some suggestions for software to use etc. There is a section where I go through our website page by page to explain what every little bit does.

      The good news is it’s all much easier these days and there are a million tech tutorials and videos available to answer all these questions after a quick google search. For example, how to block comments… if you use WordPress it’s really easy, and by googling how to turn comments on or off, or how to moderate them, or how to embedd audio in posts, you’ll get the answer straight away. WordPress has great tutorials for everything too.

  8. Bart van Herk

    holá Marina Y Ben,
    He usado vuestro podcast mucho, y todavia los escucho de vez en cuando. He oído radio ambulante un poco pero es muy, muy rapido y la gente no habla muy claro. Hay una posibilidad que más podcast vienen?

  9. Kathleen Spracklen

    I love your Notes in Spanish site and I applaud your work. The thing that first impressed me about you and Marina was your generous spirit. It comes out again with this work where you share not only what you know, but how you go about sharing your passion with others. You seem to have been able to answer for yourselves two very important questions: What is my promise to my users? and How much success is enough? No one can succeed completely, if they do not have a bounds on success. You and Marina are living proof that one can succeed completely. I hope your book will pass that advice along to your readers. But the most important part of achieving that success comes when success is measured in terms of the promise you offer your users. So I would hope that your book will encourage your your readers to state for themselves the promise they are making to their customers and to encourage them to measure their success in terms of the degree to which they are keeping that promise. You and Marina are shining stars in that regard and have much to offer by way of example. Blessings on you and your family and on the work that you do.

    1. Ben Post author

      Thank you Kathleen for your kind comment. There is a section in the book called ‘How much do you need?’ which covers part of your comment, but what you also mention about the promise to users is also important. I think we’ve kept that by always responding to listener suggestions in deciding which way NIS should go, what new levels to cover etc. I hope that comes across in the book too. I think so.

  10. Jude

    Hi Ben and Marina

    This book sounds great and something I’ve been looking for (passively!) for a while. The internet is such a minefield for non-tech savvy people like me. It would be great if the book addressed the possibility of being successful online without being a slave to all the social media options out there.

    Looking forward to your book!


    1. Ben Post author

      Hi Jude, yes, the book mentions that! I explain how we’ve done very well with very little help from social media!

  11. Chris Briggs

    Enhorabuena Ben,

    ¡Qué buena idea!

    ¿Vas a escribir en español como inglés? Creo que es muy importante desarrollar las herramientas del business y web para los españoles.

    Vivo en Mérida, Badajoz y estoy estudiando un MBA de ‘International Business’. Soy ingles y disfruto de la forma de vida española. Aquí, existe un gran potencial para desarrollar los alumnos por el futuro del business online. Libros de la manera crear un negocio en linea son muy importante.

    I will finish in English 🙂

    I’d be really interested to know whether you set up an ‘autónomo’ in Spain or you registered as a limited company and what influenced that (Euros v Sterling, tax, ease of business, etc). In fact the experience is so close to my own ambitions post MBA that the whole book will be of interest. I have a limited company in the UK, but I am now looking at the ‘Estonian E-Residency’ option for registration, something unavailable when you first set-up, but made for online Euro-based entrepreneurs.

    Que te vaya de Mérida, Extremadura.

    1. Ben Post author

      Hi Chris,

      Thanks for your comment. I’ll see how if can add that to the book, though it’s quite Spain-specific. (I think I might need to add a Q and A section at the end to answer some of these more particular questions!) The quick answer is that we set up an S.L. limited company here in Spain fairly early on. It is harder here to set up a business than in say the UK (more costly and more paperwork here), but it’s not THAT hard, and it made sense to do it here as we live here. There was a certain point where you pass a certain income-per-year that makes it more sensible to be an SL than to work as autonomos tax-wise.

  12. Chady Hall

    Hola Ben y Marina,
    I was just told that the expression should be “me viene a pelo” not, me viene al pelo. Also this spanard uses “me viene a canto” for the same thing.

    1. Ben Post author

      Hi Chady, It’s definitely ‘al pelo’ in this neck of the woods, but I see that ‘a pelo’ is also used in some parts. I just googled both and ‘al pelo’ gets more results – Googling doubts like this is also a great way to check up. So it seems both versions are possible. Marina uses ‘al pelo’, and that’s what you hear most in Madrid.

  13. Saba

    Dear Ben and Marina,
    It’s great that you are going to share your experience! I thing one thing that is always missing from books and articles like this is the hard times and disappointments and failures and moments of doubt and everything that has ever gone wrong in the course of building something great like your NIS,and how you have reacted to them, so I think if you haven’t already included that, you absolutely shoud!
    Wish you the best 🙂

    1. Ben Post author

      Thanks Saba, I agree, it’s really important to talk about the failures, and I do write about how our first two ideas for making money online didn’t work at all! But I learned so much from getting things wrong that I think they were sort of successes too! NIS was third-time-lucky!

  14. Dino

    Hola Ben y Marina,
    El sitio web y los podcasts son inestimables, y por cierto el libro va a ser bien recibido. Todas las ideas que han sido proveido aquí son buenas sino me gustaría sugerir una otra idea, muy diferente. Creo que los lectores estén interesantes saber algo de como una pareja como vos puede tener exito y qué era la experiencía antes de os hacéis fluidez en los dos idiomas. Siempre queremos saber algo de las relaciones y cosas personales y habáis hecho muy bien en el pasado diciendonos algo de la vida que compartéis juntas.

    1. Ben Post author

      Gracias Dino, si hay cosas personales en el libro. ¡La verdad es que todos nuestros proyectos tienen un toque autobiográfico!

  15. Kate Major

    First of all, I want to see how much I appreciate all the work that you and Marina have put into notes on Spanish. As someone who chooses to have more time than money to follow the things that interest me, such as learning Spanish, your website is sophisticated and easy to navigate. The free podcast give incredible value. I would like to follow in your Footsteps in the types of things that I teach as well. I love the subtitle of the book. I’d really like to know how much work and actually takes, especially in the beginning. Also, the chore of marketing seems daunting. I don’t know how you got over the resistance to that or if indeed, you had any resistance to marketing. I love the idea that you’re going to use some of your philosophies. I remember when you were starting a podcast on happiness. I was looking forward to it. However, I think this book is very timely and I would love to help you in any way I could.

    1. Kate Major

      Oops small typo.
      I’d really like to know how much work and actually takes, especially in the beginning. Should read,
      “I’d really like to know how much work marketing actually takes, especially in the beginning.”
      Did you hire outside help?
      What would you do differentlyrics, if you had the chance?
      Are you able to support yourself fully from podcast/Internet business?
      Do you think about it all the time?
      Is it important for spouse to be involved?
      The more I think of it, the more questions I have.
      With gratitude,

      1. Ben Post author

        Thanks Kate for all your questions, you are being very helpful indeed! There is a section in the book called “How much work?” and another to counterbalance it called “How much fun?” (there is a lot of both!) I’ve also written a section called “Marketing morals”, because I have had resistance to marketing, as well as a fascination with it, and a need for it, to help us pay our bills and continue to live from NIS – that’s all in there! Don’t hesitate to add more questions if you like, it’s great for me!

  16. Mike

    Sounds great! I love the idea and look forward to reading it!
    Your podcasts have helped me immensely with my Spanish.


    Mike (in Malaga)

  17. Chris Thompson

    I wondered why you abandoned us?

    You had breaks for a while but, basically, you came back with another set of stuff, more notes, more podcasts until it all just stopped. Fair enough, you’ve done some “The most useful phrases you will ever need if you are stuck in a lift and need to speak to people you wouldn’t normally speak to.” type compilations but the bread and butter conversations just stopped.

    Babies, boredom and enough money I suppose.

    1. Ben Post author

      Hi Chris,

      We haven’t abandoned anyone! We keep the site in great shape, reply to all personal messages that arrive, make sure NIS is getting Spanish out into the world! We haven’t made new podcast series recently, that’s true, and I do talk about that in the book in more detail. Briefly though, there are two reasons, firstly, so that Marina and I have something to talk to each other about at the end of each day! After 7 years working and recording non-stop together all day, we needed to do different things from each other for a while or we would have gone crazy and ended up divorcing each other!

      Secondly, we have over 220 podcasts here and we felt that for the time being that was OK – if you’ve listened to all of that, then you need to feed your Spanish from elsewhere too! But we do talk a lot about when we might record again – not just yet though, we still need to come home at the end of the day with our own different experiences to share. Meanwhile, we make sure NIS still works as well as ever for our listeners.

      1. Chris Thompson

        Sorry. I’ve just realised it sounded a bit hard. Perhaps if I’d started with something like “I really miss the old conversation style episodes and I always wondered why they stopped so suddenly”

        The podcasts I like best were the ones that mixed a personal view on Spain with the language – so the sort of things where Marina mentioned the white lines disappearing in the rain or you talked about the pros and cons of shopping in Ikea. A real and lifelike Spain where people go to the shops and get the heating fixed and talked about the music they liked.

        I liked the humanity of the conversations. When Marina didn’t quite understand where your problem was with the Spanish phrase you were trying to construct because her cultural background meant that she would never want to ask that question or say that thing – and vice versa of course.

        I also liked your mistakes in Spanish – just as Marina made the standard Spanish learner of English mistakes your making the English learner of Spanish mistakes worked well for me. I was asking an English learner about a book the other day. The student didn’tunderstand what I was asking so I resorted to Spanish and as I said, and corrected, ¿de que se trata? you flashed across my mind. Teloneros is another one I always link with you.

        Actually, although you dumped it and explained why, I always liked the forum. It made me feel part of a bunch of people struggling with the same problems, part of a sub community.

  18. Kristen

    Ben and Marina,

    I don’t have a suggestion for the book, although I think it sounds great. Instead, I wanted to thank you for recommending Radio Ambulante.

    First though, thank you for all of your work and the podcasts! I have been a listener and customer for many years and I loved the Advanced and Gold series. They have been immensely helpful in my endeavors to learn and improve my Spanish so thank you so much! I would love to see you guys put out some new material.

    And thanks so much for sharing Radio Ambulante! I have been listening to NPR for years and I can’t believe I have never heard of this. It’s a fantastic resource and the podcasts are really interesting. I am very excited about it.

    The best of luck on the new book and muchas gracias!


  19. Senor Rana

    Sorry, if I sound dumb, but I could not follow the second phrase, “que me vendría al pelo” and nothing of an explanation was offered. It looks like the verb switched to vender from venir.

    1. Amy Pento

      Vendría is the conditional tense of venir. It means “would come”. The -d- often leads my students to think it’s vender. Very common error.

  20. Julia

    I really enjoy the podcasts and I went back to them after some break. I would also welcome the book as I am planning in the future to set up my own business online and it would be great to see what you went through and what tools are te best to make it!good luck.

  21. Linda Fineman

    Hola Ben, congrats on this new venture! I have two questions about the business:

    1. How do you decide what and how much to give away free, versus what to charge for?
    2. In a partnership, like yours with Marina, how do you divvy up the work, so that neither one feels they’re doing more than their fair share?

    Finally, this isn’t a question about the book, but I was wondering if you’ll be making any new recordings. So much has happened in Spain in recent years, and we’d love to get your perspective. I have the NIS “whole enchilada,” so am always hungry for more, especially at the advanced level. Thanks again to you and Marina for all you’ve done for Spanish learners.

    1. Ben Post author

      Hi Linda,

      I do mention how much we give away for free (the answer is all our best stuff, the podcasts!) and explain the model that decision is based on. I also explain how we divvy up the work, and the book that helped us do that (The E-Myth Revisited).

      As to new audios… I can’t say when as we are not sure, but we talk about it a lot! And I talk about that in the book too!

      1. Linda Fineman

        That’s great, Ben! I felt bad about my final question, because I posted it before reading all the earlier comments. I know you must be tired of hearing the request for new audio. I was thinking about it last night, and what it is about the NIS audios that make them so meaningful to all of us, as opposed to the dozens of other podcasts available these days. As good as sites like Radio Ambulante are, they don’t provide what you and Marina did, which is a sense of family. You shared enough about yourselves and your daily life in Madrid, that you made us feel part of your lives. I caught myself a few times commenting to friends, “Yes, I know this couple in Madrid who said such-and-such about that issue”—even though, of course, we’ve never met! It’s that personal ingredient that makes many of us such avid NIS fans.

  22. Sue

    Sounds brilliant!! I’m always recommending NIS to other learners and this book sounds like another boost to my learning. I still confound people with your tips – que sean dos is the best one!! Thank you so much!

  23. Rodney

    Hi Ben,

    I’m a long time follower of the work you and Maria have done, since the beginning actually. I can say you two have significantly contributed to helping me become fluent in Spanish. You guys have some great products and I’ve thoroughly enjoyed them, so muchas gracias for all the hard work and dedication!

    I’d be curious to know about the technology you’ve used to build your blog and making podcasts. For instance what WordPress plug ins you use, email marketing services, the eCommerce software you use, microphone and related recording equipment and even your process of taking a podcast from inception to completion. And the process of putting together products like Notes In Spanish Gold.

    Again, thanks for all of the great work so far and I’m really looking forward to your book.

    1. Ben Post author

      Hi Rodney,

      Thanks for your nice comment. I think I’ve covered most of that in the book, except perhaps WordPress plugins – we don’t really use any special ones – one called What Would Seth Godin do for sales, when we want a message to appear above every post, askimet to get rid of spam, and that’s about it! The other info, about ecommerce software and so on is all in the book.

  24. David Rossi

    I hope you guys will continue your NIS podcasts–anxious for a new season and all new topics! You guys entertain as much as teach, I think that’s a good lesson for people. Your natural back-and-forth creates a welcome tone.

    How about a list of equipment and sources, microphones, editing software, tools, etc? I would also suggest maybe updating your wordpress theme to leave the PDF’s behind and go to in-line HTML so people can read it on mobile devices (in fact, I did this with the PDFs–copied them into HTML and put them in a wordpress theme as I work on that platform).

    1. David Rossi

      So, after just reading the comments/replies above (I had the window open for some time and did not see them), I totally understand you guys taking a break. I will say that listening to your episodes over and over again is enormously helpful to me to get my previously-abandoned Spanish back. It has made an enormous difference. And if you don’t come back to NIS, I’ll understand (although the exchange about you mentioning what you would do about shopping malls if you were the dictator and Marina falling out of her chair–the Spanish don’t talk about dictators easily for good reason according to my native Spaniard friends–is a favorite exchange).

      To other NIS alum,

      I have now included noticias en Espanol podcasts from Colombia, as I find their accents and diction to be very clear (Ambulante is great but some of them do speak very unclearly), the one I love is a book review podcast from Radionica called Los Libros del Profe. To me, the crisp sound quality and top-notch production stands out among all the podcasts–English or Spanish that I listen to. I also listen to Noticias fin de semana, from Onda Cero. And at home I will stream El Tiempo from Colombia. I now know all about the good and bad news out of Spain and Colombia!

      Best of luck and I will look forward to your book!

  25. Brenda Olsen

    Wonderful Ben. And thank you for making the new podcasts. I’d love it if you could keep making some podcasts like these. You totally transported me to Málaga in that last podcast. I love that city and just wanted to get on the plane after listening to it:)

  26. Jon Turner

    Maybe a section on how to protect your resources from being copied and distributed free. I’m sure doing this 100% is impossible and I remember coming across somewhere that had put up some of your worksheets for their students but was accessible by anyone. But overall you seem to have avoided this happening too much. Maybe you could include an example ‘desist’ letter that people could email to anyone who has infringed their copyright, at least as a start before having to use a more torturous legal advice route.

    1. Ben Post author

      Hi Jon,

      I mention the software that we use to distribute and protect our files. But I don’t have a desist letter, I’ve just written nice emails to teachers that have accidentally made our pdf’s public by making them available to their students, and they’ve always taken them down.

  27. Sylvie Beauregard

    Yes please keep me posted when your book comes out. Estoy muy interesada y soy una gran fan de su trabajo.

      1. James

        Really looking forward to reading it. It is a shame I found out about the Notes in Spanish podcasts so late (March 2016). It’s just one year therefore I can’t give a progressive opinion of the project.

        My opinion of what makes Notes in Spanish podcasts so singular are:
        +The naturalness of the podcasts, it all comes out very familiar, cheerful and entertaining. The ability to change the little daily occurrences, a news item, a newspaper headline…into a captivating 15-20 minutes discussion.
        The ease or pleasure of identifying with the same errors and struggles of learning a new language. From Ben struggling with an expression here a difficult word there to Marina’s perfect spanish but one notices few difficulties when she uses some english expressions. En fin, the podcasts are super-believable.
        + The amount of super useful, day-to-day frases to sound super cool in spanish.
        +One notices the amount of backstage work to produce a seamless podcast. I imagine lots of hours of research, preparing examples…

  28. Sue Maurice

    Hi Ben & Marina, many thanks for your fab podcasts. I listen to them as I walk my dog, Juno, and practice out loud while walking through the woods. Currently struggling with the leap to Intermediate.

    Your book sounds great; I’d be very interested to know how you cope with working from home generally. As a doctor, I work from home around 1 day a week, to catch up on admin. I find I get stir crazy after a while and can only do a few hours before I have to leave the house. So; comments on the highs and lows of trabajando en casa would be interesting.

    Good luck!

    1. Ben Post author

      Hi Sue, yes there is a short section on that. I can manage about two hours working at home now before I go crazy!

  29. Sam

    Oh Notes in Spanish, how I’ve missed you! Like many on here, I’ve followed your podcasts for years, learned Spanish from scratch, chucked in my career as a magazine photographer (you know what the business was like, Ben), am 4 years into a part-time modern foreign language degree with the OU where I’m in my final year of French (couldn’t do only Spanish), but will be returning to Spanish in October to finish off (apologies for not writing in Spanish, but I’m a bit rusty and all the mistakes would be embarrassing!). Inspired by change, I’m now an upholsterer – I think I can safely say that NIS got the ball rolling, so ¡ muchas gracias !
    I’d like to know whether either of you had any teacher training in language learning – how did you decide what points to cover and when. I actually gave some neighbours a few beginners Spanish lessons some years ago and found that rather challenging.
    Look forward to reading the book!

    1. Ben Post author

      Hi Sam,

      What a great change of career.

      To answer your question, I have the CELTA certificate (previously know as TEFL), and taught English for about 5 years in Madrid, while being a super keen Spanish student at the same time, so all that helped a lot when it came to knowing what Spanish learners would most appreciate. Thanks for your comment and good luck with the languages.

Comments are closed.