Como los chorros del oro (literal translation: like flows of Gold)
Real meaning: Se utiliza para indicar que algo está muy limpio, sobretodo cuando se hace una limpieza a fondo. ¡Ojo! no se utiliza con personas, sólo con cosas, por ejemplo: con la casa, con el coche etc.
Ejemplo:
Este fin de semana vienen unos amigos de Inglaterra a dormir a casa, así que Ben se ha pasado toda la tarde limpiando y ha dejado la casa como los chorros del oro.
(Note from Ben: Sounds unlikely to me! 😉 )