In today’s video we look at wonderful phrases with the really versatile verb ‘dar’. Use them to sound amazingly good at Spanish!
PLUS! Download Your free 34 Uses of “Dar” PDF report here!
Join our ‘Real Spanish’ newsletter and get our free ‘How to Get Fluent in Spanish Fast’ report!
Vocab from the video:
¿Qué mas da? – Who cares?
¿Qué mas da? Ya te estaba pequeño – Who cares? It was already too small for you (a jersey)
Se me da muy bien el castellano – I’m very good at Spanish
Se me da muy bien coser – I’m very good at sewing
Se me da muy bien arreglar bicis – I’m very good at fixing bikes
Se me dan bien los idiomas – I’m very good at languages
¿Quién da la vez? – Whose turn is it?
Yo soy el último/la última – I’m the last in the queue
¡Qué más da! – Who cares!
Me da grima/asco – That’s horrible/disgusting, I find that disgusting
Me da vergüenza/corte – I’m embarrassed
No me da la gana – I don’t feel like it
Tengo ganas de ir al cine – I feel like going to the cinema
No tengo ganas – I don’t feel like it
Me da igual/lo mismo – I don’t mind
No me da ni frío ni calor – It doesn’t bother me at all
Me da que… – I’ve got the feeling that
Me da que María tiene novio – I’ve got the feeling that Maria has a boyfriend
Muchas gracias – me encanta este video, tan útil pero también divertido. No se me da muy bien el castellano pero lo estoy intentando.
¡Muchas gracias por vuestro trabajo duro!
Brenda de Inglaterra
I think this must be the Spanish getting their own back for our ‘get’ – get by, get round, get over, get through, get down, get into, get under etc! How on earth does one remember this lot?
I think you are right Phil! The secret is to pick a few you like and just learn those for now, no need to learn them all at once! Over time you’ll hear the rest enough to remember what they mean.
Such a useful video and pdf. Voy a tratar de aprender una frase cada día. Muchas gracias, Veronica
Muchisimas gracias para esta lista de usos para la palabra dar. ¿Tengo una pregunta, es la palabra asco corto para la palabra asqueroso? La palabra asqueroso es una nueva para mi. Hace unas pocas semanas, cuando el restaurante mexicana empezó a servir tripa, dije al dueño, quien es mi amigo, ¡Qué asqueroso! Por supesto, mi amigo no lo piensa, jejeje. La próxima vez, voy a decir ¡Me da asco! 🙂
Hola Janet, muy buena tu pregunta, y de hecho si miras ‘asco’ en rae.es, dice ‘de asqueroso’ así que ¡creo que tienes razón!
¡Os he escuchado hablar de rae, pero no supe que estaba en línea! ¡Qué guay! ¡Gracias!
I enjoyed thevariety of phrases.
One comment – I would have thought that “me da que…” might be followed by the subjunctive as it feels less like a statement of fact and more like entertaining a possibility.
Ya estoy trabajando con “notes in Sapnish Gold. Thanks for the course. It’s awesome
“Me da que María tiene novio – I’ve got the feeling that Maria has a boyfriend.”
Me pregunto porque no se usa el subjuntivo, ‘Me de que María tenga novio.”
Gracias