Categories Our Spanish Learning Videos

5 Great Real Spanish Words and Phrases and How to Remember Them!

¡Hola [email protected]!

We are really excited about the upcoming launch of The Notes in Spanish Coach!

Update! Full information on the Notes in Spanish Coach is available here: Notes in Spanish Coach

Below are all the great words and phrases from today’s video – in the end there were more than 5! Do leave us a comment below sharing your favourite real Spanish words and phrases.

Vocab and phrases from today’s video:

Contrincante – Opponent (e.g. in a tennis match)

Nuestros contrincantes son buenísimos – Our opponents are really good

Eres mi contrincante de matrimonio?! – You are my marriage opponent?!

Ir al grano – To get to the point

Vamos al grano que hay mucho trabajo por hacer – Get to the point, there’s lots of work to be done

Dejaros ya de cháchara – Stop the chit-chat 

Deja de enrollarte y ve al grano de una vez – Stop chit-chatting away and get to the point as quickly as possible

Enrollarse – To go on and on about something

No te enrolles tanto y vete a estudiar – Stop chatting away so much and go and study

Este chico se enrolla como las persianas – This guy goes on and on (literally, like a roll up blind!)

¡Qué buen rollo! – What a fantastic, cool time (we’re having)

Estoy que me salgo, Ben – Everything is going really well recently, Ben

He sacado dos 10’s y he ganado un partido de tenis – I got two 10’s in my exams and I won my game of tennis

Está que se sale – Everything is going really well for her

Do leave us a comment below! ¡Gracias!

35 thoughts on “5 Great Real Spanish Words and Phrases and How to Remember Them!”

  1. ¡ Hola Ben y Marina !, muy buen Día.
    Vuestra última iniciativa es muy interesante, pero hay algo que no me parece bien, es la traducción de las palabras o frases al ingles. Me gustaría que sean explicadas en español, me parece mejor para ir al grano. Si fuera así, me apuntaría a sus nuevas iniciativas.
    Un saludo cordial desde Francia
    Diego

    • Gracias Diego. En la nueva iniciativa hemos grabado todos los módulos en ingles y también en español, así que puedes ver todos los módulos solo en español si quieres. Entiendo perfectamente lo que dices. El tema es que hay personas que también quieren ver las traducciones en ingles. Un saludo!

  2. I bought the Intermediate course a while ago and realised it was way too advanced for me. Even the Beginners is hard going. It doesn’t seem to matter how much vocab or verbs I learn, I still have no clue what Spanish people say back to me. They seem to understand me but I don’t understand them. I am desperate to improve but it’s quite depressing that I don’t. Would the new course help do you think?

    • Hi Katie, we hope it will help a lot, yes! In the ‘Listening Secrets’ module we address how to start unpicking words (and from there understanding what they say) from the rapid blur of Spanish speakers’ speech, and also how to get over the feeling over being stuck, which as you say, can be quite depressing. We go into that deeply in the ‘How language learning really works’ module.

    • I share your concerns Katie, I have the same problem. The Beginners Notes are still hard for me too. My son tells me to move on to the next set of Notes despite not knowing what each word means but realistically how can you move on unless you understand the grammar, conjugation of the verbs etc. Ben and Marina suggest trying the Intermediate Notes at (Notes 12 or 13) but there are still as many more Notes at least in the Beginners section so how would it be possible to jump so far ahead. I am desperate to become fluent and able to understand what is being said to me but it is a real challenge. I can understand how people give up learning foreign languages.

      • Hi Gabby, don’t be discouraged, you’ll get there! We talk about this specific challenge in our Coach course, out tomorrow. Essentially, I am sort of with your son, that’s it’s OK to leap forward and not get stuck too much in one place – perfectionism (not that it’s your case!) does no good for language learning. It’s OK to give yourself permission to jump forward too if you fee like it – it might lead to improved excitement about learning, which means you are less likely to give up. Also, it’s OK to jump back and forth. Go and check out some intermediate audios, if you can understand them, maybe with the help of the transcript, then go for it, and maybe alternate with the remaining Inspired Beginners podcasts which have a grammar focus too. And if you just want to stay with the Inspired Beginners podcasts for now, and ignore your son, then that’s fine. You don’t have many left to go. But don’t worry about understanding every single bit of every one – that is how people give up! Enjoy them, and keep moving forwards at a pace you’re comfortable with – but do keep going! Good luck and again, we go into all this deeply in the NIS Coach course.

  3. Gracias de nuevo María y Ben. Ambos claramente amáis ayudar a otros a mejorar su español y estos videos son muy alentadores.
    Aquí hay dos frases que me gustan… Estar al loro (creo que es una expresión que significa, estar atento, despierto, alerta) y otro… los árboles no te dejan ver el bosque. (es muy similar en inglés).

  4. Hi Ben and Marina! Thank you for the great tip. That sounds like a great way to remember words. One quick question: I’m a bit confused, because I kind of remember learning that “Qué rollo!” meant “What a pain!” Does it have 2 totally opposed meanings?

    • Yes! Quite right Caroline, ‘rollo’ is used in quite a few great expressions, and “¡Qué rollo!” for “What a pain!” is indeed one of them, and bizarrely quite the opposite of the meaning we talk about in this video!

  5. Tu nuevo curso suena muy innovador e interesante; es una lastima que, en el momento, estoy demasiado ocupada, pero esta en mi lista!

  6. Hi both, great video. I understand about using expressions 5+ times in any way you can in order to consolidate the learning but would you also recommend perhaps having a notebook to keep a list of ones that particularly appeal so you have something to refer to? I ask because in your audios there are always lots of great words and expressions that I’d like to use but I can’t remember all of them at once nor always use them 5+ times, and then they get forgotten as more new vocabulary comes up. Any tips? Looking forward to hearing more about the new course ? Thank you Alison (Dúrcal, Granada)

    • Hi Alison, Yes! Absolutely use a notebook to write down and keep the words and phrases that really appeal to you – I did just that. We talk about this in the new course, the importance of keeping words and phrases that just make you happy, even if they don’t seem totally relevant or seem very ‘advanced’ – keeping the words that make you happy make Spanish learning so much more enjoyable, and the more fun it is, the more inspired we are to learn! I filled notebooks with words and would then test myself on them as often as I felt like it. It’s quite old-fashioned but it worked very well for me. Saludos from Madrid! Ben

      • Yeah, I used to like the Monday morning vocab tests at school. I’ll reinstate them minus the scary teachers ?? Thanks

  7. buenos amigos!!
    muchísimas gracias por vuestro duro trabajo y compartir con nosotros todos los consejos, todos los trucos ! debo admitir que ya escuché de esta manera de aprender , o sea, como recordar un nuevo vocabulario y esto es lo que hago literalmente todos los dias y me ayuda un montón pero aun así aprecio mucho vuestro compromiso !!
    una de mis palabras favoritas es mascota (en polaco significa juguete y por eso me da mucha risa), también me gustan las palabras como cura (en polaco significa sacerdote jajaja), y las nuevas expresiones ‘ir al grano’ y ‘enrollarse’, sin duda a usarlas muy a menudo! y también me gustan otras expresiones como “salir del armario” (suena bastante gracioso para mi) y perder el norte de la vida , la ultima es muy interesante
    de nuevo muchísimas gracias , me encantan vuestras grabaciones
    saludos para vosotros desde la capital de Gales 🙂

  8. Tengo una intercambio (o es intercambia?), y ella juega fútbol. ¡La semana que viene voy a preguntarle quien es su contrincante!

  9. Hola Janet, ¡¡¡qué bien que tengas un intercambio!!!

    Me gusta mucho tu pregunta. Intercambio es un sustantivo masculino.
    Yo diría “tengo un intercambio”, aunque tu intercambio sea una mujer.
    “Tengo un intercambio y se llama Juana”… puede ser una manera de aclarar que es mujer.

    De manera informal o bromeando puedes llamarla tu intercambia, pero sabiendo que lo que dices no es correcto.

  10. Hi Ben and Marina,

    How would you say the opposite of “Estoy que me salgo” – if things are generally not going so well at the moment?
    Thanks

  11. Ya había oido algo sobre el metodo de aprender idiomas por repetición cinco vez, y también conoci un otro modo, usando mnemotecnias, donde cuando pienses en la palabra nueva, imagines algo insolito, un poco loco, que cabe con la palabra, por ejemplo: ‘cabeza’ podría ser una cabeza enorme sin cuerpo, conduciendo un taxi!! Supone hacer mas fácil vincular la imagen con la palabra.

    Entonces, he desarollado mi metodo propio (estoy considerando llamarlo ‘El Metodo Mel’!), que se compone de repetición cinco vez de la palabra en cuestión, mientras, a la vez… emparejándolo con una imagen estrafalaria, una imagen distinta cada vez que la repitas; es my divertido, y funciona – para me, de todos modos!

    (Gracias por leer el email mio sobre las problemas con comprender español hablado, en vuestro video, por cierto!) x

    • Hola Mel, me encanta ‘El Metodo Mel’, ¡está muy bien! Por cierto, la palabra “estrafalaria” es fantástica, ¿verdad?

  12. Esta semana, estoy que me salgo. Tuve un aumento salarial a mi trabajo, y tambien reserve algunos boletos para Thailandia! Yo y mis hijos vamos en julio, y visitamos a un viejo amigo de mi familia. Da un poco de miedo, por que viajar ha sido difícil en la pandemia, pero espero lo mejor! Ojalá, estará bien. Que buen rollo!

  13. Ojalá que pudiera enrollarme y hacer la cháchara en español, pero este idioma es un contrincante duro. ? ¡Gracias por los dichos, Ben y Marina!

Comments are closed.