<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Notes in Spanish  - Learn Spanish with Podcast Audio Conversation from Spain. &#187; Real Spanish on the web</title>
	<atom:link href="http://www.notesinspanish.com/category/real-spanish-on-the-web/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.notesinspanish.com</link>
	<description>Learn Spanish with Spanish podcast audio. This is real, exciting conversation from Spain.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 08:33:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Taxi-blogging en Espa&#241;ol</title>
		<link>http://www.notesinspanish.com/2007/06/02/taxi-blogging-en-espanol/</link>
		<comments>http://www.notesinspanish.com/2007/06/02/taxi-blogging-en-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 08:49:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ben</dc:creator>
				<category><![CDATA[Real Spanish on the web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.notesinspanish.com/2007/06/02/taxi-blogging-en-espanol/</guid>
		<description><![CDATA[Daniel D&#237;­az is a Madrile&#241;o taxi driver who comes home every night to write about the people he&#8217;s met in his cab during a day cruising the capital. The result, Ni libre ni ocupado, is a selection of anecdotes amusing enough to win him the prestigiuos 20minutos.com 2006 blogger of the year award. The archives [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Daniel D&iacute;­az is a Madrile&ntilde;o taxi driver who comes home every night to write about the people he&#8217;s met in his cab during a day cruising the capital. The result, <em>Ni libre ni ocupado</em>, is a selection of anecdotes amusing enough to win him the prestigiuos 20minutos.com 2006 <a href="http://www.20minutos.es/noticia/232057/0/nilibreniocupado/premios/20blogs/">blogger of the year award</a>.</p>
<p>The archives and original blog <a href="http://nilibreniocupado.es/blog/">are here</a>, though Daniel now blogs exclusively in a new space at 20minutos.com: <a href="http://blogs.20minutos.es/nilibreniocupado">blogs.20minutos.es/nilibreniocupado</a>. It&#8217;s great fun, and undoubtedly good for your Spanish (warning, the language gets quite &#8220;colourful&#8221; at times!)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.notesinspanish.com/2007/06/02/taxi-blogging-en-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>M&#225;s cosas sobre las misses&#8230;</title>
		<link>http://www.notesinspanish.com/2007/04/09/mas-cosas-sobre-las-misses/</link>
		<comments>http://www.notesinspanish.com/2007/04/09/mas-cosas-sobre-las-misses/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2007 20:24:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Real Spanish on the web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.notesinspanish.com/2007/04/09/mas-cosas-sobre-las-misses/</guid>
		<description><![CDATA[Despu&#233;s de grabar el podcast de las misses me acord&#233; de que os ten&#237;­amos que pasar el link de un blog que trata sobre este mismo tema desde un punto de vista ir&#243;nico y divertido, pero finalmente me olvid&#233; de coment&#225;rselo a Ben para que lo a&#241;adiera en el post. El blog se llama Diario [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Despu&eacute;s de grabar el podcast de las misses me acord&eacute; de que os ten&iacute;­amos que pasar el link de un blog que trata sobre este mismo tema desde un punto de vista ir&oacute;nico y divertido, pero finalmente me olvid&eacute; de coment&aacute;rselo a Ben para que lo a&ntilde;adiera en el post. </p>
<p>El blog se llama <a href="http://blogs.ya.com/soyunamiss/">Diario de una Miss Intelijente</a>, y nuestra miss particular es muy guapa pero comete muchas faltas de ortograf&iacute;­a. A parte del contenido y el punto de vista interesante de la miss, lo que m&aacute;s me gusta de sus &#8220;posts&#8221; es que siempre los cierra con un cari&ntilde;oso &#8220;Besos y amores&#8221;.</p>
<p>&iexcl;Espero que os guste!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.notesinspanish.com/2007/04/09/mas-cosas-sobre-las-misses/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mae en Paris &#8211; Un blog</title>
		<link>http://www.notesinspanish.com/2006/11/23/mae-en-paris-un-blog/</link>
		<comments>http://www.notesinspanish.com/2006/11/23/mae-en-paris-un-blog/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 09:26:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn Spanish Phrases]]></category>
		<category><![CDATA[Real Spanish on the web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.notesinspanish.com/2006/11/23/mae-en-paris-un-blog/</guid>
		<description><![CDATA[Hace unos cuantos d&#237;­as estaba haciendo una b&#250;squeda de ejemplos reales de una de las frases de la semana, y, al mirar los resultados encontr&#233; este blog &#8211; Mae en Par&#237;­s &#8211; que me tiene enganchada desde entonces. Escrito por Mae, una periodista gallega reci&#233;n licenciada, nos cuenta sus aventuras y desventuras como au pair [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hace unos cuantos d&iacute;­as estaba haciendo una b&uacute;squeda de ejemplos reales de una de las frases de la semana, y, al mirar los resultados encontr&eacute; este blog &#8211; <a href="http://maeenparis.blogspot.com">Mae en Par&iacute;­s</a> &#8211; que me tiene enganchada desde entonces. Escrito por Mae, una periodista gallega reci&eacute;n licenciada, nos cuenta sus aventuras y desventuras como au pair en Par&iacute;­s utilizando un vocabulario muy natural y juvenil que me parece que os puede resultar muy interesante. &iexcl;Me encantar&aacute; saber que os ha parecido!</p>
<p>Aqu&iacute;­ ten&eacute;is <a href="http://maeenparis.blogspot.com/2006/10/la-caja-de-pandora.html">un ejemplo</a>:</p>
<blockquote><p>Empiezo a estar un poco harta de semejante pasotismo por parte del gabacho, as&iacute;­ que hoy le he preguntado a Sophie si es siempre as&iacute;­ o es que est&aacute; pasando una mala racha.</p></blockquote>
<p>5 puntos para quien adivina el significado de las siguientes expresiones: pasotismo, gabacho, pasar una mala racha</p>
<p>- Marina</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.notesinspanish.com/2006/11/23/mae-en-paris-un-blog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
