The following phrases can all be used in Spain (there may be variations in South/Latin America) to say that you, or someone else, are really happy:
Más feliz que un regaliz (literally, happier than liquorice)
Más feliz que una perdiz (literally, happier than a partridge)
Más contento que un niño con zapatos nuevos (happier than a child with new shoes)
e.g. ¿Cómo estás? … ¡Estoy más feliz que un regaliz!
Another favourite of ours:
Está como un pez en el agua – She’s really having a great time, she’s in her element, (literally ‘like a fish in water’. It’s strange that in English we say ‘like a fish out of water’ to mean the exact opposite!)
And if you just want to keep things simple, there’s no easier phrase in the world than:
Estoy super contento/a 🙂
¡Que seáis muy felices!– May you all be very happy!
We wanted to start the year by thanking everyone that supported our end of 2014 campaign, whereby we donated all sales from 16.12.14 until 1.1.2015 to ACNUR, the Spanish division of UNHCR (the UN’s refugee agency).
We were able to raise 4,697 Euros for their Africa campaign, which states “1€ = 1 dia mas de vida”.
Running this campaign led to a huge amount of feedback from listeners, many with ideas about the nature and notion of charity, and how best to efficiently send support to those that need it.
A full analysis of these ideas, the results of this campaign, and what Notes in Spanish will do going forward, can be found on another of our sites:
We are immensely grateful to everyone who has continued to learn Spanish with us this year.
We are incredibly lucky to be able to continue to make a living from this business that we started nearly 9 years ago, and a few days ago we passed the sales figure we need to cover our cost of living for a year. So we’ve decided to donate the rest of the year’s sales (from 16.12.14 until 1.1.2015) to ACNUR, the Spanish division of UNHCR, the UN’s refugee agency.
Their Africa campaign states “1€ = 1 dia mas de vida” – “One euro means one more day alive”, for the 1.2 million refugees in Africa who are currently at risk of dying of hunger.
The number of causes vying for everyone’s attention these days can be mind boggling, and personally we find it impossible sometimes to know who to help. In the end we think that any help sent to any good cause is better than being lost in indecision. This Christmas we’ve decided to help ACNUR, so all proceeds from any sales made for the rest of this year in the Notes in Spanish store will go to their Africa campaign:
We think this is the most beautiful ‘Thank You’ song on the planet and we share it every year on this day.
[Note: If an Ad appears, click the ‘x’ on the right of the ad at the bottom of the video to get rid of it (we didn’t put it there, or the red banner at the start about no rude/political comments!) and you can see the subtitles. The subtitles change to Portuguese after the song ends and she begins to speak Spanish.]
So… Gracias. Thank you. Thank you for helping us share this beautiful language all over the world. Thank you for your kind comments, your lovely emails, for telling your friends about us.
So once again, Happy Thanksgiving – Feliz día de Acción de Gracias. Muchas Gracias por tu dedicación y por aprender español con nosotros.
It’s Halloween time in Spain, and the streets are full of witches, ghouls and ghosts! We’ve got some special treats for you (and no tricks!) – Some great ‘scary’ Spanish vocab and phrases!
The Super-Useful, Real Spanish ‘Scary’ Vocab and Phrases!
Here are some ‘frights and scares’ Spanish phrases for you to use all year round, and not just at Halloween!
Asustar – To scare someone or give someone a shock
¡No me asustes! – Don’t scare me
Ben: No arranca el coche – The car won’t start
Marina: ¡No me asustes, que acabo de recogerlo del taller! – Don’t scare me like that, I just picked it up from the workshop!
Un susto – a shock
¡Qué susto me has dado! – What a fright you just gave me (e.g. when someone comes into a room without you noticing)
¡Qué susto me ha dado el perro! – What a shock that dog gave me
Me llevé un susto que no veas / me he dado un susto de muerte – I got a really big shock (for really serious situations/shocks)
Ha habido un accidente de tráfico justo delante mío, y pensé que no iba a frenar a tiempo. Me he dado un susto de muerte. – There was a car accident right in front of me, and I thought I wouldn’t be able to stop in time. I got a terrible shock.
¡Qué susto, un vampiro! – What a fright, a vampire! (When your neighbour appears in his vampire costume this halloween!)
We’ve been very busy for a while, working on projects like updating the Notes in Spanish website to keep it fresh and mobile friendly (important these days!) and more secure.
It’s been a while since we shared our favourite phrases, and here is one that we hear a lot at this time of year when the weather can’t quite make it’s mind up:
Hasta el 40 de mayo no te quites el sayo – Don’t take your raincoat off until May 40th!
This wonderful phrase, straight from the streets of Madrid (so it might not work in South America!) means that until May 40th, so about June 10th, don’t bet on nice weather, it can still be cold… but after June 10th, watch out! ¡Va a hacer muchísimo calor!
Here’s a bit of ‘Love’ Spanish for you, our lovely listeners! We are pretty sure that, like us, you love learning Real Spanish!
El amor es lo único que crece cuando se reparte.
– Antoine Saint-Exupery
¡Te quiero! – Spanish love phrases
I (Ben) remember how odd it was to walk around the streets of Madrid in my first months in Spain many years ago, hearing young couples say to each other ‘Te quiero’… literally meaning ‘I want you!’ This sounded a little strange to be saying to each other in the street all day long, until I discoved that in Spain it simply means, ‘I love you’, and is used (here, at least) much more frequently than ‘te amo’.
Here are a few more Spanish love phrases we like:
Amor a primera vista – Love at first sight
… or more commonly used:
“Lo nuestro fue un flechazo” – For us it was love at first sight
Encontrar pareja – To find a partner
Or much more poetic and romantic:
Encontrar tu media naranja – To find your perfect other half.
Our Love Audios
This is a great week to listen to our love-related audios again!
Ben and Marina talk about how superstitious the Spanish are, and some of Spain’s favourite superstitions.
Get More Out Of Gold Two:
– Get instant access to all 24 Season Two worksheets (with full transcript of the Spanish conversation, useful notes and exercises) in the Gold Season Two Pack in our Store now. You’ll also get 6 Bonus Spanish-boosting Q and A audios, useful links for each episode and more members-only bonuses.