Inspired Beginners Spanish Podcast 14 – Quedar
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
How to arrange to meet someone, and how to make excuses to get out of meeting someone!
Saludos desde Madrid!
Ben y Marina
Click here to get the Inspired Beginners Super Pack
Posted in: Beginners Spanish Audio | Comments: 9
Comments:
Comment from Marie
Es que tengo que estudiar por el test que será la próxima semana.
Es que voy a visitar mi madre el sabado y domingo.
Es que no voy a tener el coche el lunes.
Es que voy a encontrar con un amigo en un bar el martes.
Es que voy a escuchar un otro podcast.
Comment from marina
ANNE, perdona que no había visto tus preguntas antes.
Yo diría “Te necesito” en el primer caso, y en el segundo caso utilizaría “quiero decir” para los dos casos (’I mean’ or ‘I want to say’), si utilizamos la forma interrogativa, entonces diría “¿Cómo se dice …?”
—
MARIE aquí tienes unas correcciones en mayúsculas:
Es que tengo que estudiar PARA el test (o EXAMEN) que será la próxima semana.
Es que voy a visitar A mi madre el sábado y EL domingo.
Es que no voy a tener coche el lunes.
Es que voy a QUEDAR con un amigo en un bar el martes.
Es que voy a escuchar (un) otro podcast.
—> Esta falta es muy común en los estudiantes de habla inglesa En castellano nunca decimos UN OTRO, solamente OTRO. “Es que voy a escuchar otro podcast”
Gracias a las dos por vuestros mensajes;-)
Comment from Paulo
Hola. Marina, en el fin de podcast Usted ha habalado: It was a royo. Qué significa royo? Gracias.
Comment from ben
Que rollo = what a pain, how boring
Buen rollo = good time
Comment from Hollis
Hola Marina y Ben!
Otras palabras aqui son: ligon (m.) y ligona (f.)
If someone is out at a bar and they’re really popular in a pick-someone-up or flirty sense you might say afterwards (to a female) “Ay, qué ligona eh!” meaning “damn what a flirt you are tonight!”
Comment from Danny Lesky
Hola Ben y Maria,
Tengo una pregunta sobre la oración ¨Hemos quedado a las diez¨. Es que la me parece una oración un poco confuso e ambiguo porque además significar ¨We have agreed to meet at 10.¨, también puede significar ¨We have met at 10.¨ ¿Es verdad?
Gracias,
Danny
Comment from Matthew
Me parece que Danny tiene una pregunta buena. Yo, tambien, quisiera saber la respuesta. Grancias.
Comment from Ben
Hola Danny y Matthew, creo que en este caso todo depende del contexto, que nos ayudaria a sacar el significado apropriado.
Saludos from Madrid,
Ben





Comment from Anne Botterill
si – te quiero – significa I love you entonces como se dice I want you, como in ingles se dice si necesita ver una persona o se quiere hablar con ellos – estoy confundida. Tambien si quiero decir significa – I mean – entonces como se dice I want to say. Otra cosa gracias para tus podcasts me los encantaria