Enter your email and get instant access to:
- Our Free 12 page Report, "Kick-Start your Spanish", delivered straight to your inbox
- The latest news and cool Spanish from Notes in Spanish
Email:
(We will never send you spam or share your details with others.)


Our Spanish Audio

NiS Beginners
NiS Intermediate
NiS Advanced
 Podcast feeds


Important Resources

Our Best Learning Packs


About us...

About Us




Advanced Spanish Podcast 75 – Doriana y Argentina

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[Download MP3]

¿Qué te parece el acento argentino? ¿Es difí­cil de entender?

Saludos desde Madrid!
Ben y Marina

Get The Worksheets! To learn even more real Spanish, get the Worksheets discussed in this audio now:
Click here to get the Advanced Super Pack

 

Comments:

Comment from Lynda Greaves

Me encanta oir el acento de Argentina, tan distinta

Comment from Amy

Despues de un semestre estudiando en Madrid volví­ a mis clases de español en la universidad en los EEUU. Y el profesor allí­ era argentino. Menudo lio intentando entenderle despues de 4 meses con el acento madrileño!!

Comment from Chicarcas

Escuchando a Doreana hablar parece como si escuchara más a una chica de Andalucí­a que a una argentina. Quizá sea porque estamos más acostumbrados al acento de los argentinos de Buenos Aires que a los de otras regiones.
Me parece excelente que tengan invitados a los podcasts!

Comment from Martin

Me encantan los acentos Argentinos – son mucho mas sauve que los acentos de los espanoles. Suena un poquito italiano en mi opinion.

Les recomiendo una pelicula – 9 Reinas.

Comment from Gabi

Hola,
soy Gabi de Tenerife y me encanta mucho este podcast!
Gracias para ayudarmi aprender español :-)
Tengo un blog sobre aprender en la isla canaria de tenerife para principiantes.

Comment from Bárbara

Yo no creo que ella tiene un acento Argentinian muy distinto. Hat muchos influencias de España en su acento. Estoy viviendo en Ushuaia y los acentos aca son mucha más fuerte. A mi, me encanta, pero a veces es dificil para entender todo.

Comment from Camila

Me parece muy importante que intenten entrenar a sus oyentes en los diferentes acentos del español (o castellano, como dicen en Argentina), pero creo que mejor ejemplo del acento argentino seria alguien que no se haya ido hace tanto de aca… ella usa expresiones como “tu”, “hombre” y no pronuncia las y y ll como “sh”, sino “a la española.

a lo mejor sirva a modo de ejemplo para algunos y como para ir entrenando el oido, pero tengan en cuenta que si cuentan viajar a la Argentina van a tener que esperarse a diferencias MUCHISIMO mas extremas en cuanto al acento que eso.

(Chicarcas: esa chica no tiene acento porteño, o sea de Buenos Aires.. si te fijas como estira las vocales de las segundas y terceras silabas, seria mas del centro del pais… Cordoba, Tucuman, etc.)

Comment from Camila

:$ por apurada, si ella decia despues que era de San Luis! tambien dice mucho “es que”

Comment from michelinetaylor

me encanta el acento argentina. yo fue a Buenas Aires l’anno pasado y me gusto mucho escuchar los acentos muy distinctos. Soy francesa y tengo una casa en Oliva cerc de Valencia donde el acento es distincto tambien y hay el valenciano con palabras y acento distincto de el castellano

Comment from ben

Hola Michel,

Veo que estás expuesta a una mezcla de acentos muy variada.
Nunca he estado en la playa de Oliva pero a mi hermana le encanta, a ver si la próxima vez que vayamos a Gandia nos damos un paseo por allí­.

Comment from Michae

tengo una amiga aregentina y pienso q es muy fací­l entenderla.

Comment from Javier

Hola! Soy argentino y he dado con el sitio por mi amigo polaco Piotr, quién habla muy bien español ;) y me recomendó que visite Note in Spanish. Por mi parte pienso que Doriana habla un argentino con mezclas de tonada española.
Estoy dispuesto a ayudar a quién quiera mejorar su español!!
Mi dirección de skype es javier.berneri (hablo algo de Inglés) así­ que solo tienen que agregarme y listo.
Saludos y muy bueno el sitio.

Comment from El Sovok

Hola,
La jerga que se usa en Buenos Aires (o también otras ciudades de la region del Rí­o de la Plata cómo Rosario y Montevideo) se llama el lunfardo.
A ellos que estan interesados los recomiendo las siguientes páginas:
http://elortiba.galeon.com/matalunfa.html
http://elortiba.galeon.com/hablapop.html
O se puede leer también los cuentos de Roberto Fontanarrosa, “La mesa de los galanes”, por ejemplo.
Saludos desde Canada y felicitaciones a Marina y Ben con el sitio maravilloso.

Comment from iskndarbey

Como otros ya han dicho, ella no tení­a un acento argentina fuerte, y también se nota que está tomando el acento español despues de tantos años allí­.

Pero lo que más querí­a decir es que yo lo odiaba cuando dijo que vos no existí­a gramaticalmente — claro que sí­ existe, y claro que usarlo es una manera correcta de hablar castellano.

Comment from Paulo

Fue para Perú y Bolí­via con dos amigos brasileños, y cúando intentábamos hablar en español, las personas de allá decian que nuestro español semejaba con el de Argentina debido al acento.

Comment from Paulo

Me gustaria conocer Argentina.

Comment from Jorge

Pues yo no se por que entiendo doriana..me gusta su accento esta muy claro…y tambien marina

Comment from David

Tengo un amigo de Argentina y puedo decir que es tan raro hablar con él y su familia en español porque su acento es bastante difícil entender las primeras veces que se habla con una persona argentina. Yo tuve que escuchar a unos podcasts para tarea de mi clase en el colegio y ahora, escucharé en el futuro para practicar y aprender más español. Muchas gracias a mis amigos nuevos en noteinspanish.com!

Note: Comments are closed on new posts after a few days to keep automatic spammers away, but please do contact us via support if we can help with anything.