Enter your email and get instant access to:
- Our Free 12 page Report, "Kick-Start your Spanish", delivered straight to your inbox
- The latest news and cool Spanish from Notes in Spanish
Email:
(We will never send you spam or share your details with others.)


Our Spanish Audio

NiS Beginners
NiS Intermediate
NiS Advanced
 Podcast feeds


Important Resources

Our Best Learning Packs


About us...

About Us




Curiosidades del castellano – Gentilicios

Gentilicio es un adjetivo que nos indica la procedencia geográfica de las personas o su nacionalidad.

En algunos casos son muy parecidos al nombre de la ciudad o paí­s.
Ejemplos:

- Persona de Valencia – valenciano / valenciana

- Persona de Sevilla – sevillano / sevillana

- Persona de España – español / española

Sin embargo otros gentilicios cambian mucho respecto al nombre del lugar.
Ejemplos:

- Persona de Buenos Aires – bonaerense

- Persona de Huesca – oscense

- Persona de Valladolid – vallisoletano / vallisoletana

- Persona de Salamanca – salmantino / salmantina

Si tienes dudas sobre algún gentilicio en concreto puedes encontrar una lista muy completa en la wikipedia

¡Ah!… y no te olvides de que los gentilicios siempre se escriben con minúscula.

Comments:

Comment from Mis

Hola!

Sé que vuestro blog se centra más en España que en el resto de los paí­ses hispanohablantes, pero, es que, hablando de gentilicios… ¿alguien conoce una ciudad mexicana llamada Aguascalientes? Es que me han dicho y repetido que a los originarios de esa ciudad se les llama “hidrocálidos”, ¿será cierto? ¡qué gracioso!

Comment from Marina

Hola Mis,

Me ha hecho mucha gracia la anécdota que nos has contado.
Yo no lo habí­a oí­do nunca. A ver si alguien nos puede dar más información al respecto.

Saludos desde Madrid.
Marina.

Comment from Masha

Actually, Buenos Aires is an exception, as its people call themselves “porteños.”

Comment from Marina

You are right, both bonaerense and porteño are valid terms for refering to a person from Buenos Aires. In fact porteño has a more general meaning as it can be used to refer to anyone coming from some towns in America and Spain where there is a port, for example:
Valparaiso – Chile
Puerto Carreño – Colombia
Puerto Cabello or Puerto la Cruz – Venezuela
Buenos Aires – Argentina.

Comment from Mariano José Romero Arregin

Bonaerences y porteños no son sinónimos, el primero nos indica a las personas que, como yo, nacimos en la provincia de Buenos Aires. El término de porteños se usa con las personas que nacieron en el ámbito de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires o Capital Federal, separada de la provincia que lleva ese nombre, debido a la importancia histórica que el puerto ha tenido sobre los habitantes de ese lugar

Comment from Marina

Muchas gracias, Mariano, por tu aclaración.

Tengo muchas ganas de conocer tu paí­s!

Saludos desde Madrid,
Marina.

Comment from alberto rivas

Cosas curiosas, nosotros los de Puerto Rico somos puertorriqueños… pero si utilzamos el nombre indigena de la isla, que era Borikén, entonces todo cambia ya que usamos indistintivamente boricua, borincano, borinqueño… usualmente lo que rime mas en la letra de una canción o pegue mas en el contexto de una oración… eso si, una sola excepción, el himno nacional es “La Borinqueña” (en mayúsculas) y punto.

Comment from Chiara

coooooooooooooooooooool

Note: Comments are closed on new posts after a few days to keep automatic spammers away, but please do contact us via support if we can help with anything.