<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tengo Mono &#8211;  a Spanish phrase for the obsessed!</title>
	<atom:link href="http://www.notesinspanish.com/2006/10/17/tengo-mono-a-spanish-phrase-for-the-obsessed/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.notesinspanish.com/2006/10/17/tengo-mono-a-spanish-phrase-for-the-obsessed/</link>
	<description>Learn Spanish with Spanish podcast audio. This is real, exciting conversation from Spain.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Feb 2010 18:42:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Dave C.</title>
		<link>http://www.notesinspanish.com/2006/10/17/tengo-mono-a-spanish-phrase-for-the-obsessed/comment-page-1/#comment-6749</link>
		<dc:creator>Dave C.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 03:20:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesinspanish.com/2006/10/17/tengo-mono-a-spanish-phrase-for-the-obsessed/#comment-6749</guid>
		<description>In English we say &quot;I have a craving for chocolate&quot; or in slang &quot;I have a chocolate jones.&quot; And if we say &quot;He has a monkey on his back&quot; that means he&#039;s addicted to something, usually drugs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In English we say &#8220;I have a craving for chocolate&#8221; or in slang &#8220;I have a chocolate jones.&#8221; And if we say &#8220;He has a monkey on his back&#8221; that means he&#8217;s addicted to something, usually drugs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Richardksa</title>
		<link>http://www.notesinspanish.com/2006/10/17/tengo-mono-a-spanish-phrase-for-the-obsessed/comment-page-1/#comment-505</link>
		<dc:creator>Richardksa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Nov 2006 09:30:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesinspanish.com/2006/10/17/tengo-mono-a-spanish-phrase-for-the-obsessed/#comment-505</guid>
		<description>I remembered the phrase, I remembered it&#039;s meaning, but forgot the literal translation. Durig a week long meeting with spaniards I excused myself from the dining table with the words &quot;Tengo mono de nicotina&quot;, and this would normally be the signal for several of us bad people to leave the room. But one night, while I was engrossed in conversation a lady approached and said, &quot;Come Richard, it is time to feed the monkey&quot;, and I hadn&#039;t a clue what she meant. &quot;Su mono&quot;, she explained, and then it came back.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I remembered the phrase, I remembered it&#8217;s meaning, but forgot the literal translation. Durig a week long meeting with spaniards I excused myself from the dining table with the words &#8220;Tengo mono de nicotina&#8221;, and this would normally be the signal for several of us bad people to leave the room. But one night, while I was engrossed in conversation a lady approached and said, &#8220;Come Richard, it is time to feed the monkey&#8221;, and I hadn&#8217;t a clue what she meant. &#8220;Su mono&#8221;, she explained, and then it came back.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zonzamas</title>
		<link>http://www.notesinspanish.com/2006/10/17/tengo-mono-a-spanish-phrase-for-the-obsessed/comment-page-1/#comment-106</link>
		<dc:creator>Zonzamas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Oct 2006 17:26:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesinspanish.com/2006/10/17/tengo-mono-a-spanish-phrase-for-the-obsessed/#comment-106</guid>
		<description>Si, se puede usar as&#237;­ tambi&#233;n.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si, se puede usar as&iacute;­ tambi&eacute;n.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lois Cooper</title>
		<link>http://www.notesinspanish.com/2006/10/17/tengo-mono-a-spanish-phrase-for-the-obsessed/comment-page-1/#comment-105</link>
		<dc:creator>Lois Cooper</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Oct 2006 17:02:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesinspanish.com/2006/10/17/tengo-mono-a-spanish-phrase-for-the-obsessed/#comment-105</guid>
		<description>&#191;Se puede usar tambi&#233;n con una expresi&#243;n verbal...?

Tengo mono de viajar...de ir a Espana...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&iquest;Se puede usar tambi&eacute;n con una expresi&oacute;n verbal&#8230;?</p>
<p>Tengo mono de viajar&#8230;de ir a Espana&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
